<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>ビジュアルで親鸞会を発信 &#187; フーさんの日本語教室</title>
	<atom:link href="http://www.keyrose.net/category/japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.keyrose.net</link>
	<description>射水市在住の親鸞学徒がつづる無農薬な日記</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 07:19:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/category/japanese/feed/" />
		<item>
		<title>日本語教室「月と暦３」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 03:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[暦]]></category>
		<category><![CDATA[月]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=1359</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ 「月と暦　その（２）☆番外編 フーさんです。お久しぶりです。 秋の夜長を楽しんでいるうちに、あっと言う間に時がたってしまいました。すみません。 親鸞会の同朋の里では、ぎんなんや栗がとれるそうで、実りの秋ですね。 今日は、「月と暦」の３回目です。 ■先回の解答をいたします。 『親鸞聖人のお歌』で、「弘長二年霜月の下旬八日の午の刻」と、「霜月」って、出てきました。 霜月は、１１月。 下旬八日は、２８日。 午の刻は、午前１１時ごろから午後１時の間をさします。 さて、問題を覚えておられますか？ 「弥生三月　花のころ」といわれる「花」とは？ 「五月晴れ（さつきばれ）」って、５月の連休の晴れのことだよね？そういえば、あの時期、晴れた日が続くよね。 「五月雨（さみだれ）」って、その晴れた日の合間に降る雨のこと？ 「節分」「立春」って？ 「夏至」「冬至」って、いつのこと？ 「今日は、立秋だから、もう、これからは、残暑見舞いだよ」といわれたけど、まだ、８月は真夏だよね？なぜ秋なの？ ※実は、昔、次のように、考えられていました。 春……１、２、３月 夏……４、５、６月 秋……７、８、９月 冬……10、11、12月 季節の分かれ目の日を、節分。 次の日が、その季節の始まる日、立つ日になります。 立春、立夏、立秋、立冬といわれます。 夏の盛りを、夏至（げし）。 冬の盛りを、冬至（とうじ）。 春に、春分。秋に、秋分。 ※ところが、旧暦と新暦は、ほぼ、１ヵ月ほどの、ずれがあります。 わかりやすい例を挙げますと……、 今年の節分は、２月３日、立春は、２月４日ですから、「１月から、季節は春」という昔の人の考えからすると昔と今は、１ヵ月ずれているのが、わかりますね。（今の２月が、昔の１月） 同じように、 春 １月（睦月）　立春（今年は、２月３日） ２月（如月）　春分（今年は、３月20日） ３月（弥生） 夏 ４月（卯月）　立夏（今年は、５月５日） ５月（皐月）　夏至（今年は、６月21日） ６月（水無月） 秋 ７月（文月）　立秋（今年は、８月７日） ８月（葉月）　秋分（今年は、９月21日） ９月（長月） 冬 10月（神無月）立冬（今年は、11月７日） 11月（霜月）　冬至（今年は、12月22日） 12月（師走） ※質問については……、 （１）弥生３月とは、現在の４月。だから、そのころの花は、桜　と考えてもいいのでは。 （２）（３）は、「さつき」とは、旧暦５月だから、現在の６月に当たります。６月は、梅雨の季節。よって、さつき晴れとは、梅雨の合間の晴れ。五月雨とは、梅雨の雨のこと。 （４）（５）は、上で、お話ししました。 （６）は、立秋は、今年なら、８月７日でした。これは、昔は、まず、暦の上の季節があり、それに合わせて歌を詠んだりしていたんです。もう、暦の上では、春だから、そろそろ、雪がとけたころだろう、とか。暦の上で、もう、秋だから、秋風が吹くころだろう、とか。暦の上では、もう秋だけど、まだ、夏の暑さが残っていますね、という心から、残暑見舞いでしょうか。 以上、簡単で、すみません。 [...]<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/">日本語教室「月と暦３」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「月と暦　その（２）☆番外編</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。お久しぶりです。</p>
<p>秋の夜長を楽しんでいるうちに、あっと言う間に時がたってしまいました。すみません。</p>
<p><a href="http://親鸞会.com/" target="_blank" class="broken_link">親鸞会</a>の<a href="http://www.shinrankai.or.jp/s/shisetsu/doubounosato.htm" target="_blank">同朋の里</a>では、ぎんなんや栗がとれるそうで、実りの秋ですね。</p>
<p>今日は、「月と暦」の３回目です。</p>
<div id="attachment_1369" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img class="size-full wp-image-1369" title="月" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/10/211014.jpg" alt="弘宣部ビルで見かけた月です" width="400" height="265" /><p class="wp-caption-text">弘宣部ビルで見かけた月です</p></div>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008080;">■先回の解答をいたします。</span></strong></span></p>
<p>『<a href="http://www.clonefilmfest.com/" target="_blank">親鸞聖人のお歌</a>』で、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">「弘長二年<span style="text-decoration: underline;">霜月</span>の<span style="text-decoration: underline;">下旬八日</span>の<span style="text-decoration: underline;">午の刻</span>」</span></strong></span>と、<strong>「霜月」</strong>って、出てきました。</p>
<ul>
<li>霜月は、１１月。</li>
<li>下旬八日は、２８日。</li>
<li>午の刻は、午前１１時ごろから午後１時の間をさします。</li>
</ul>
<p>さて、問題を覚えておられますか？</p>
<ol>
<li><span style="font-size: medium;">「弥生三月　花のころ」といわれる「花」とは？</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">「五月晴れ<span style="font-size: small;">（さつきばれ）</span>」って、５月の連休の晴れのことだよね？そういえば、あの時期、晴れた日が続くよね。</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">「五月雨<span style="font-size: small;">（さみだれ）</span>」って、その晴れた日の合間に降る雨のこと？</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">「節分」「立春」って？</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">「夏至」「冬至」って、いつのこと？</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">「今日は、立秋だから、もう、これからは、残暑見舞いだよ」といわれたけど、まだ、８月は真夏だよね？なぜ秋なの？</span></li>
</ol>
<p>※実は、昔、次のように、考えられていました。</p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="color: #ff00ff;">春</span><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #000000;">……</span></span></span><span style="color: #000000;">１、２、３月</span></span></strong></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">夏<span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #000000;">……</span></span></span><span style="color: #000000;">４、５、６月</span></span></strong></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="color: #ff0000;">秋</span><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #000000;">……</span></span></span><span style="color: #000000;">７、８、９月</span></span></strong></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="color: #3366ff;">冬</span><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #000000;">……</span></span></span><span style="color: #000000;">10、11、12月</span></span></strong></span></li>
</ul>
<p>季節の分かれ目の日を、<strong>節分</strong>。</p>
<p>次の日が、その季節の始まる日、<strong>立つ日</strong>になります。</p>
<p><strong><span style="color: #008000;">立春、立夏、立秋、立冬</span></strong>といわれます。</p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;">夏の盛りを、<strong><span style="color: #0000ff;">夏至</span></strong><span style="font-size: small;">（げし）</span>。</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">冬の盛りを、<span style="color: #0000ff;"><strong>冬至</strong></span><span style="font-size: small;">（とうじ）</span>。</span></li>
<li><span style="font-size: medium;">春に、<span style="color: #0000ff;"><strong>春分</strong></span>。秋に、<span style="color: #0000ff;"><strong>秋分</strong></span>。</span></li>
</ul>
<p>※ところが、旧暦と新暦は、ほぼ、１ヵ月ほどの、ずれがあります。</p>
<p>わかりやすい例を挙げますと……、</p>
<p>今年の節分は、２月３日、立春は、２月４日ですから、「１月から、季節は春」という昔の人の考えからすると昔と今は、１ヵ月ずれているのが、わかりますね。（今の２月が、昔の１月）</p>
<p>同じように、</p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">春</span></strong></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;">１月</span>（睦月）　立春（今年は、２月３日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">２月</span>（如月）　春分（今年は、３月20日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">３月</span>（弥生）</li>
</ul>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: large;"><strong> </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008000;">夏</span></strong></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;">４月</span>（卯月）　<span style="font-size: medium;">立夏</span>（今年は、５月５日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">５月</span>（皐月）　<span style="font-size: medium;">夏至</span>（今年は、６月21日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">６月</span>（水無月）</li>
</ul>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: large;"><strong> </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #ff0000;">秋</span></strong></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;">７月</span>（文月）　<span style="font-size: medium;">立秋</span>（今年は、８月７日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">８月</span>（葉月）　<span style="font-size: medium;">秋分</span>（今年は、９月21日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">９月</span>（長月）</li>
</ul>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: large;"><strong> </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #3366ff;">冬</span></strong></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;">10月</span>（神無月）<span style="font-size: medium;">立冬</span>（今年は、11月７日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">11月</span>（霜月）　<span style="font-size: medium;">冬至</span>（今年は、12月22日）</li>
<li><span style="font-size: medium;">12月</span>（師走）</li>
</ul>
<p>※質問については……、</p>
<p style="padding-left: 30px;">（１）弥生３月とは、現在の４月。だから、そのころの花は、桜　と考えてもいいのでは。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（２）（３）は、「さつき」とは、旧暦５月だから、現在の６月に当たります。６月は、梅雨の季節。よって、さつき晴れとは、梅雨の合間の晴れ。五月雨とは、梅雨の雨のこと。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（４）（５）は、上で、お話ししました。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（６）は、立秋は、今年なら、８月７日でした。これは、昔は、まず、暦の上の季節があり、それに合わせて歌を詠んだりしていたんです。もう、暦の上では、春だから、そろそろ、雪がとけたころだろう、とか。暦の上で、もう、秋だから、秋風が吹くころだろう、とか。暦の上では、もう秋だけど、まだ、夏の暑さが残っていますね、という心から、残暑見舞いでしょうか。</p>
<p>以上、簡単で、すみません。</p>
<p>来月は、親鸞聖人、<a href="http://www.shinrankai.net/2009/10/houonko-2.htm" target="_blank">報恩講</a>ですね。</p>
<p>もう、今年も、こんな時期になりました。</p>
<p>ほんとうに、月日のたつのは、はやいです。</p>
<p>一日一日を大切にしていきたいですね。</p>
<p>番外編は、これで、終わります。　　　　　ふ～。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/">日本語教室「月と暦３」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_3/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「月と暦２」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 01:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[暦]]></category>
		<category><![CDATA[月]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=1179</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ 「月と暦　その（２）☆ フーさんです。 夜、月を眺めていると、風流な気分になりますよね。 昔の人は、歌には、「花鳥風月」を詠むのが、一般的でした。 花鳥風月といったら、まさに、親鸞会の聖地は、すべて、素晴らしいですよね。 この秋の連休、満喫された方もたくさんおられると思います。 今日は、「月と暦」の２回目です。 ■「えっ！まだ８月なのに、もう秋なの？」 １年、１２ヵ月ありますが、昔は、別の名前がついていました。 ご存じですか？ 「やよい三月　花のころ」と聞いたことがありますね。 『親鸞聖人のお歌』で、「弘長二年霜月の下旬八日の午の刻」と、「霜月」って、出てきました。 一般に、「さつき」晴れ、「しわす」などは、よく聞きますよね。 これが、月の異名といわれるものです。 １月　　睦月（むつき） ２月　　如月（きさらぎ） ３月　　弥生（やよい） ４月　　卯月（うづき） ５月　　皐月（さつき） ６月　　水無月（みなづき） ７月　　文月（ふづき・ふみづき） ８月　　葉月（はづき） ９月　　長月（ながつき） 10月　　神無月（かんなづき） 11月　　霜月（しもつき） 12月　　師走（しわす） どれだけ、知ってたかな？ 手紙の時候の挨拶に、月の異名を書くと、この人、ちょっと違うぞ、と思われるかも……？ さて、ここで、問題です。   「弥生三月　花のころ」といわれる「花」とは？ 「五月晴れ（さつきばれ）」って、５月の連休の晴れのことだよね？そういえば、あの時期、晴れた日が続くよね。 「五月雨（さみだれ）」って、その晴れた日の合間に降る雨のこと？ 「節分」「立春」って？ 「夏至」「冬至」って、いつのこと？ 「今日は、立秋だから、もう、これからは、残暑見舞いだよ」といわれたけど、まだ、８月は真夏だよね？なぜ秋なの？ さて、どうでしょう？ この解説は、次回にしますね。 今日は、さっと、月の異名の意味を、解説しますね。 実は、どの名前も諸説があります！たくさんあるんです！ その中で、一般的でわかりやすいものを挙げることにします。 《睦月（むつき）》……１月 ・互いに往来して、睦まじくするところから、「むつびつき」の略。 《如月（きさらぎ）》……２月 ・寒さのために、衣を重ねるところから、きさらぎ、きぬさらぎ（衣更着）。 《弥生（やよい）》……３月 ・草木が、いよいよ（いや）、花葉をつけ生じる、という意味から。 《卯月（うづき）》……４月 ・ウツギの花（卯の花）が咲く月。 《皐月（さつき）》……５月 ・さなえつき（早苗月）の略。早苗を植える月。 《水無月（みなづき）》……６月 ・暑さで、水がかれるところから、水なし月。 ・この月に田に水を入れるところから、水月。水の（な）月の意味。 [...]<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/">日本語教室「月と暦２」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ </span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「月と暦　その（２）☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>夜、月を眺めていると、風流な気分になりますよね。</p>
<p>昔の人は、歌には、「花鳥風月」を詠むのが、一般的でした。</p>
<p>花鳥風月といったら、まさに、<a href="http://親鸞会.com/" target="_blank" class="broken_link">親鸞会</a>の聖地は、すべて、素晴らしいですよね。</p>
<p>この秋の連休、満喫された方もたくさんおられると思います。</p>
<p>今日は、「月と暦」の２回目です。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1182" title="月" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/10/moon.jpg" alt="月" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008080;">■「えっ！まだ８月なのに、もう秋なの？」</span></strong></span></p>
<p>１年、１２ヵ月ありますが、昔は、別の名前がついていました。</p>
<p>ご存じですか？</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">「やよい三月　花のころ」</span></strong></span>と聞いたことがありますね。</p>
<p><strong>『<a href="http://www.clonefilmfest.com/" target="_blank">親鸞聖人のお歌</a>』</strong>で、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">「弘長二年霜月の下旬八日の午の刻」</span></strong></span>と、<strong>「霜月」</strong>って、出てきました。</p>
<p>一般に、<strong>「さつき」</strong>晴れ、<strong>「しわす」</strong>などは、よく聞きますよね。</p>
<p>これが、月の異名といわれるものです。</p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">１月　　睦月</span></strong></span><span style="color: #3366ff;">（むつき）</span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">２月　　如月</span></strong></span><span style="color: #3366ff;">（きさらぎ）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">３月　　弥生</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（やよい）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">４月　　卯月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（うづき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">５月　　皐月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（さつき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">６月　　水無月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（みなづき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">７月　　文月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（ふづき・ふみづき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">８月　　葉月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（はづき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">９月　　長月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（ながつき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">10月　　神無月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（かんなづき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">11月　　霜月</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（しもつき）</span></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">12月　　師走</span></span></strong><span style="color: #3366ff;">（しわす）</span></li>
</ul>
<p>どれだけ、知ってたかな？</p>
<p>手紙の時候の挨拶に、月の異名を書くと、この人、ちょっと違うぞ、と思われるかも……？</p>
<p>さて、ここで、問題です。</p>
<p><strong> </strong></p>
<ol>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「弥生三月　花のころ」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">といわれる「花」とは？</span></span></span></li>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「五月晴れ</span></span><span style="color: #000000;">（さつきばれ）</span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">って、５月の連休の晴れのことだよね？そういえば、あの時期、晴れた日が続くよね。</span></span></span></li>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「五月雨</span></span><span style="color: #000000;">（さみだれ）</span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">って、その晴れた日の合間に降る雨のこと？</span></span></span></li>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「節分」「立春」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">って？</span></span></span></li>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「夏至」「冬至」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">って、いつのこと？</span></span></span></li>
<li><span style="color: #800080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;">「今日は、立秋だから、もう、これからは、残暑見舞いだよ」</span></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #000000;"><span style="font-weight: normal;">といわれたけど、まだ、８月は真夏だよね？なぜ秋なの？</span></span></span></li>
</ol>
<p>さて、どうでしょう？</p>
<p>この解説は、次回にしますね。</p>
<p>今日は、さっと、月の異名の意味を、解説しますね。</p>
<p>実は、どの名前も諸説があります！たくさんあるんです！</p>
<p>その中で、一般的でわかりやすいものを挙げることにします。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《睦月<span style="font-size: small;">（むつき）</span>》<span style="font-weight: normal;">……</span>１月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・互いに往来して、睦まじくするところから、「むつびつき」の略。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《如月<span style="font-size: small;">（きさらぎ）</span>》……２月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・寒さのために、衣を重ねるところから、きさらぎ、きぬさらぎ（衣更着）。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《弥生<span style="font-size: small;">（やよい）</span>》……３月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・草木が、いよいよ（いや）、花葉をつけ生じる、という意味から。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《卯月<span style="font-size: small;">（うづき）</span>》……４月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・ウツギの花（卯の花）が咲く月。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《皐月<span style="font-size: small;">（さつき）</span>》……５月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・さなえつき（早苗月）の略。早苗を植える月。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《水無月<span style="font-size: small;">（みなづき）</span>》……６月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・暑さで、水がかれるところから、水なし月。</p>
<p style="padding-left: 30px; ">・この月に田に水を入れるところから、水月。水の（な）月の意味。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="color: #800080;"><strong>《文月》……７月</strong></span></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・稲の穂のふふみづき（含月）の意味。穂見（ほみ）月の意味。</p>
<p style="padding-left: 30px; ">・七夕に、詩歌の文（ふみ）を供えるところから。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《葉月》……８月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・はおち（葉落ち）月の略。黄葉の月の意味。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《長月》……９月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・夜長月の略。</p>
<p style="padding-left: 30px; ">・いなかり月（稲刈り月）の略。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《霜月》……11月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・霜降り月の略。霜の月。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800080;">《師走<span style="font-size: small;">（しわす）</span>》……12月</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; ">・経をあげるために、師僧が東西を馳せ走る月であるところから。</p>
<p>※１０月は、親鸞学徒として、書きたくないので省略。</p>
<p>番外編、次回も続けます。</p>
<p>では、今晩は、これまで……、ふ～。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/">日本語教室「月と暦２」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/10/moon_2/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「月と暦１」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 14:58:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[暦]]></category>
		<category><![CDATA[月]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=1118</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ 「月々に　月見る月は多けれど　月見る月は　この月の月」 月と暦　その（１）☆ フーさんです。 いつの間にか、日が暮れるのが早く、親鸞会での行事のあと、信心の沙汰をして帰るころ、もう暗くなっています。 その時に見る、同朋の里の月、正本堂にかかる月の美しさに心奪われます。 平安の昔、電灯も、街の明かりもない夜。たぶん、まっくらだったと思います。そんな中、月の光は、どんなにこそ明るかったでしょう。 秋は、心地よい風に、心地よい虫の音、そして、明るい月の光。いいですね。 今日は、番外編です。 ■月と暦 今の１月～１２月の暦は、新暦といって、明治５年に採用されたものなんです。 それ以前は？ 総称して、旧暦といわれますが……、月の満ち欠けを主な基準にして決めた暦です。 （ここで、月が、かかわっているのです） 【天保暦の場合】 １ヵ月を２９日または、３０日とし、 １ヵ年を１２カ月、約３５４日と定め、 さらに、地球の周期と合わせるため、 ５年に約２度の割で、１年を１３カ月として、ある月を２度繰り返す閏（うるう）月を設けたそうです。 ※現在は、新暦・太陽暦ですが、４年に一度、２月２９日がありますよね。４年に一度、たった一日だけですが。 とにかく、昔の人は、月とのかかわりが深かったようですね。 ■１日を、「ついたち」と読むのは、なぜ？ ……と思ったことは、ないですか？ これも、関係しているんです。 月の満ち欠けで、１ヵ月が決まることから来ています。 ６：００　　新月＝月たち（つきたち） ────　１日 ※月が立つ（始まる）という意味です。 つきたち　→　ついたち となります。 これから、だんだん月が満ちていきます。 ８：３０　　三日月　────　３日ごろ だんだん　満ちていき……、 １８：００　満月・望月・十五夜の月　────　１５日ごろ これから、だんだん、欠けていきます １８：３０　十六夜月（いざよいのつき） ────　１６日ごろ １９：００　立待月（たちまちづき） ────　１７日ごろ ２０：００　居待月（いまちづき） ────　１８日ごろ ２１：００　臥待月（ふしまちづき）・寝待月　────　１９日ごろ ２２：００　更待月・宵闇月　────　２０日ごろ だんだん欠けていき……、 ３０日を、月ごもり（月がこもる）→つきごもり （１２月３１日を「おおつごもり」といいます） ※左端の数字は、月の出のおよその時刻　です。 ※１５日の満月以降、だんだん、月の出が遅くなるので、 その月の出を待つのに、立って待つ→立待月 立ってられなくて、座って待つ　　→居待月 横になって待つ　　　　　　　　　→臥待月・寝待月 と言われました。どんな気持ちで、月を待っていたのでしょうか。 今も、月明かりが美しいです。その（１）は、このあたりで、続きは、また…………お休みなさい。 ふ～ 日本語教室「月と暦１」 is [...]<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/">日本語教室「月と暦１」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ </span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「月々に　月見る月は多けれど　月見る月は　この月の月」</span></strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;"> 月と暦　その（１）☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1120" title="海王丸と第５０吉田号と満月" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210928.jpg" alt="海王丸と第５０吉田号と満月" width="400" height="266" /></p>
<p>いつの間にか、日が暮れるのが早く、<a href="http://www.shinrankai.net/" target="_blank">親鸞会</a>での行事のあと、信心の沙汰をして帰るころ、もう暗くなっています。</p>
<p>その時に見る、<a href="http://www.shinrankai.or.jp/s/shisetsu/doubounosato.htm" target="_blank">同朋の里</a>の月、<a href="http://www.toda.co.jp/works/etc/etc_02.html" target="_blank">正本堂</a>にかかる月の美しさに心奪われます。</p>
<p>平安の昔、電灯も、街の明かりもない夜。たぶん、まっくらだったと思います。そんな中、月の光は、どんなにこそ明るかったでしょう。</p>
<p>秋は、心地よい風に、心地よい虫の音、そして、明るい月の光。いいですね。</p>
<p>今日は、番外編です。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008080;"><span style="font-size: large;">■月と暦</span></span></strong></span></p>
<p>今の１月～１２月の暦は、<strong><span style="color: #ff0000;">新暦</span></strong>といって、<strong>明治５年に採用</strong>されたものなんです。</p>
<p>それ以前は？</p>
<p>総称して、<strong><span style="color: #ff0000;">旧暦</span></strong>といわれますが……、月の満ち欠けを主な基準にして決めた暦です。</p>
<p>（ここで、月が、かかわっているのです）</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>【天保暦の場合】</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>１ヵ月を２９日</strong>または、<strong>３０日</strong>とし、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>１ヵ年を１２カ月</strong>、<strong>約３５４日</strong>と定め、</p>
<p style="padding-left: 30px;">さらに、地球の周期と合わせるため、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>５年に約２度</strong>の割で、<strong>１年を１３カ月</strong>として、ある月を２度繰り返す<strong><span style="color: #800080;">閏（うるう）月</span></strong>を設けたそうです。</p>
<p>※現在は、新暦・太陽暦ですが、４年に一度、２月２９日がありますよね。４年に一度、たった一日だけですが。</p>
<p>とにかく、昔の人は、月とのかかわりが深かったようですね。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008080;"><span style="font-size: large;">■１日を、「ついたち」と読むのは、なぜ？</span></span></strong></span></p>
<p>……と思ったことは、ないですか？</p>
<p>これも、関係しているんです。</p>
<p>月の満ち欠けで、１ヵ月が決まることから来ています。</p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;">６：００　　新月＝月たち<span style="font-size: small;">（つきたち）</span> ────　１日</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">※月が立つ（始まる）という意味です。 <strong>つきたち　→　ついたち</strong> となります。</p>
<p style="padding-left: 30px;">これから、だんだん月が満ちていきます。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">８：３０　　三日月　────　３日ごろ</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">だんだん　満ちていき……、</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">１８：００　満月・望月・十五夜の月　────　１５日ごろ</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">これから、だんだん、欠けていきます</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">１８：３０　十六夜月<span style="font-size: small;">（いざよいのつき）</span> ────　１６日ごろ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">１９：００　立待月<span style="font-size: small;">（たちまちづき）</span> ────　１７日ごろ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">２０：００　居待月<span style="font-size: small;">（いまちづき）</span> ────　１８日ごろ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">２１：００　臥待月<span style="font-size: small;">（ふしまちづき）</span>・寝待月　────　１９日ごろ</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">２２：００　更待月・宵闇月　────　２０日ごろ</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">だんだん欠けていき……、</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">３０日を、月ごもり（月がこもる）→つきごもり</span></strong></span></p>
<p>（１２月３１日を<strong>「おおつごもり」</strong>といいます）</p>
<p>※左端の数字は、月の出のおよその時刻　です。</p>
<p style="padding-left: 30px;">※１５日の満月以降、だんだん、月の出が遅くなるので、</p>
<p style="padding-left: 60px;">その月の出を待つのに、立って待つ→<strong>立待月</strong><br />
立ってられなくて、座って待つ　　→<strong>居待月</strong><br />
横になって待つ　　　　　　　　　→<strong>臥待月・寝待月</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">と言われました。どんな気持ちで、月を待っていたのでしょうか。</p>
<p>今も、月明かりが美しいです。その（１）は、このあたりで、続きは、また…………お休みなさい。</p>
<p>ふ～</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/">日本語教室「月と暦１」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/moon_1/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻12」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 10:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=1107</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ　「くださる」「いただく」☆ フーさんです。 最近、ちょっと、難しいよ、という声が、さわやかな風にのって、聞こえてきました。 すみません。 今日のテーマは、「くださる」「いただく」についてです。 【質問】 親鸞会のご法話会場で、支部長さんにお会いした時、 「先日は、丁寧にご説明いただきまして、ありがとうございました」 とお礼を申し上げたのですが、尊敬語なら、 「ご説明くださいまして」 とのほうが、適切ではなかったかなあ、と思いました。どうでしょうか？ う～ん。これも、よく、迷うところですよね。 皆さんは、どう思われますか？ まず、基本的なことから。 「くださる」は、尊敬語、 「いただく」は、謙譲語　です。 （※ちょっと、難しくなりますが、詳しくいうと、 動詞としては、 「くださる」は「与える」の尊敬語、「いただく」は「もらう」の謙譲語。 動詞に付いて、補助動詞のはたらきをする場合、 「くださる」が付くと尊敬表現、「いただく」が付くと謙譲表現。 上の質問は、どちらも、補助動詞の働きをしています）　 ●例をあげて、見てみましょう。 ア、「Ａさんが、してくださいました」 イ、「私は、Ａさんに、していただきました」 →アもイも、どちらも、Ａさんをたてている文章です。 あれ？ 「くださる」は尊敬語、「いただく」は謙譲語で、まったく違うのに、どうして、どちらも、Ａさんをたてていることになるの？ よく見てください。 アとイの違いは、主語が違いますよね。 アは、「Ａさんが」が主語。 イは、「私」が主語。「Ａさんに」という表現になります。 行為者が違う、ということです。 ■「くださる」は尊敬語　→　行為者をたてる よって、アの尊敬語の「くださる」は、行為者のＡさんをたてています。これは、わかりやすいと思います。 ■「いただく」は謙譲語　→　行為について、その行為の向かう先の人物をたてる イの謙譲語の「いただく」は、Ａさんから私がそうしていただいたのだから、Ａさんが行為者では？だから、謙譲語なら、その行為を受けた私をたてているのでは？あれ？わからない……となる人もあるでしょう。 「いただく」は、「もらう」の謙譲語です。「もらう」という行為をしたのは、私です。「もらう」という行為をされた、すなわち、「もらわれた」のは、Ａさんです。 よって、もらわれたＡさんを、たてた文章なのです。 いかがでしょうか。 ●上の質問にもどりましょう。 ※質問は、主語が省かれているので、次のように、考えると、、、 「ご説明くださいまして」とした場合は、支部長が主語。 「ご説明いただきまして」とした場合は、私が主語。私が説明をしてもらった、もらうという行為を受けたのは、支部長だから、行為を受けた支部長をたてていることになります。 よって、質問の「ご説明くださいまして」「ご説明いただきまして」は、どちらも適切な表現、といえます。 ※「くださる」「いただく」は、難しいですね。 さらに、この二つの言葉は、恩恵をうけて有り難いという意味をあわせて表していることが、特徴です。 ・「くださる」　行為者をたてるという尊敬語に加えて、「その行為者から恩恵が与えられる」という意味もあわせて表します。 ・「いただく」　謙譲語の基本的な働きに加えて「恩恵を受ける」という意味もあわせて表します。 「先生が、ご説明くださる」「先生にご説明いただく」→「先生のご説明がありがたいことである」という意味を持つ。 ふ～、今回も理屈っぽくなって、すみません。　 次からは、気をつけますね（汗）。 日本語教室「敬語の巻12」 is a [...]<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/">日本語教室「敬語の巻12」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ　「くださる」「いただく」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>最近、ちょっと、難しいよ、という声が、さわやかな風にのって、聞こえてきました。</p>
<p>すみません。</p>
<p>今日のテーマは、<strong><span style="font-size: small;"><span style="color: #ff0000;">「くださる」「いただく」</span></span></strong>についてです。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1109" title="親鸞会　同朋の里" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210926.jpg" alt="親鸞会　同朋の里" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">【質問】</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><a href="http://www.shinrankai.net/" target="_blank">親鸞会</a>のご法話会場で、支部長さんにお会いした時、</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「先日は、丁寧にご説明いただきまして、ありがとうございました」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">とお礼を申し上げたのですが、尊敬語なら、</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「ご説明くださいまして」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">とのほうが、適切ではなかったかなあ、と思いました。どうでしょうか？</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong></strong></span>う～ん。これも、よく、迷うところですよね。</p>
<p>皆さんは、どう思われますか？</p>
<p>まず、基本的なことから。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong></span>は、<strong>尊敬語</strong>、</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong></span>は、<strong>謙譲語</strong>　です。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（※ちょっと、難しくなりますが、詳しくいうと、</p>
<p style="PADDING-LEFT: 30px"><span style="text-decoration: underline;"><strong>動詞</strong>としては</span>、</p>
<p style="PADDING-LEFT: 30px"><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong>は<strong><span style="color: #ff0000;">「与える」</span></strong>の<strong>尊敬語</strong>、<strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong>は<strong><span style="color: #ff0000;">「もらう」</span></strong>の<strong>謙譲語</strong>。</p>
<p style="PADDING-LEFT: 30px"><span style="text-decoration: underline;"><strong>動詞</strong>に付いて、<strong>補助動詞</strong>のはたらきをする場合</span>、</p>
<p style="PADDING-LEFT: 30px">「くださる」が付くと<strong>尊敬表現</strong>、「いただく」が付くと<strong>謙譲表現</strong>。</p>
<p style="padding-left: 30px;">上の質問は、どちらも、<strong>補助動詞</strong>の働きをしています）　</p>
<p>●例をあげて、見てみましょう。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">ア、「Ａさんが、してくださいました」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">イ、「私は、Ａさんに、していただきました」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">→アもイも、どちらも、<span style="text-decoration: underline;">Ａさんをたてている</span>文章です。</p>
<p>あれ？</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong>は<strong>尊敬語</strong>、<strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong>は<strong>謙譲語</strong>で、まったく違うのに、どうして、どちらも、<span style="text-decoration: underline;">Ａさんをたてている</span>ことになるの？</p>
<p>よく見てください。</p>
<p>アとイの違いは、<span style="text-decoration: underline;"><strong>主語</strong>が違います</span>よね。</p>
<p style="padding-left: 30px;">アは、<strong><span style="color: #ff0000;">「Ａさんが」</span></strong>が<strong>主語</strong>。</p>
<p style="padding-left: 30px;">イは、<strong><span style="color: #ff0000;">「私」</span></strong>が<strong>主語</strong>。<strong><span style="color: #ff0000;">「Ａさんに」</span></strong>という表現になります。</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">行為者が違う</span>、ということです。</p>
<p>■<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></span></strong>は<strong>尊敬語</strong>　→　行為者をたてる</p>
<p style="padding-left: 30px;">よって、アの<strong>尊敬語</strong>の<strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong>は、行為者のＡさんをたてています。これは、わかりやすいと思います。</p>
<p>■<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong></span>は<strong>謙譲語</strong>　→　行為について、その行為の向かう先の人物をたてる</p>
<p style="padding-left: 30px;">イの<strong>謙譲語</strong>の<strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong>は、Ａさんから私がそうしていただいたのだから、Ａさんが行為者では？だから、<strong>謙譲語</strong>なら、その行為を受けた私をたてているのでは？あれ？わからない……となる人もあるでしょう。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong>は、<strong><span style="color: #ff0000;">「もらう」</span></strong>の<strong>謙譲語</strong>です。<strong><span style="color: #ff0000;">「もらう」</span></strong>という行為をしたのは、私です。<strong><span style="color: #ff0000;">「もらう」</span></strong>という行為をされた、すなわち、<strong><span style="color: #ff0000;">「もらわれた」</span></strong>のは、Ａさんです。</p>
<p style="padding-left: 30px;">よって、もらわれたＡさんを、たてた文章なのです。</p>
<p>いかがでしょうか。</p>
<p>●上の質問にもどりましょう。</p>
<p>※質問は、主語が省かれているので、次のように、考えると、、、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「ご説明くださいまして」</span></strong></span>とした場合は、<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #3366ff;">支部長</span></strong>が<strong>主語</strong></span>。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「ご説明いただきまして」</span></span></strong>とした場合は、<span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="color: #3366ff;">私</span></strong>が<strong>主語</strong></span>。私が説明をしてもらった、もらうという行為を受けたのは、支部長だから、行為を受けた支部長をたてていることになります。</p>
<p>よって、質問の<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「ご説明くださいまして」「ご説明いただきまして」</span></strong></span>は、<span style="text-decoration: underline;">どちらも適切な表現</span>、といえます。</p>
<p>※<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」「いただく」</span></strong></span>は、難しいですね。</p>
<p>さらに、この二つの言葉は、恩恵をうけて有り難いという意味をあわせて表していることが、特徴です。</p>
<p style="padding-left: 30px;">・<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong></span>　行為者をたてるという<strong>尊敬語</strong>に加えて、<strong><span style="color: #3366ff;">「その行為者から恩恵が与えられる」</span></strong>という意味もあわせて表します。</p>
<p style="padding-left: 30px;">・<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「いただく」</span></strong></span>　<strong>謙譲語</strong>の基本的な働きに加えて<strong><span style="color: #3366ff;">「恩恵を受ける」</span></strong>という意味もあわせて表します。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「先生が、ご説明くださる」「先生にご説明いただく」</span></strong></span>→<strong><span style="color: #3366ff;">「先生のご説明がありがたいことである」</span></strong>という意味を持つ。</p>
<p>ふ～、今回も理屈っぽくなって、すみません。　</p>
<p>次からは、気をつけますね（汗）。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/">日本語教室「敬語の巻12」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo12/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻11」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 15:03:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=936</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「とんでもございません」☆ フーさんです。 ある親鸞学徒からの質問です。 【質問】 親鸞会のご法話会場で、支部長さんから、 「先日は、おいしい、旬のものを頂き、ありがとうございました」 とお礼を言われたので、 「とんでもございません」 と言ったのですが……。 この表現は使わないほうがいい、とどこかで聞いたことを思い出しました。 「とんでもございません」の　どこが問題なのですか？ う～ん。「とんでもございません」、よく聞きますね。 ○まず、正統論から。 「とんでもございません」「とんでもありません」という表現を使わないほうがいい、と言われる大きな理由は、「とんでもない」が、一つの形容詞だからです。 「とんでも」＋「ない」ではないのです。 だから、「ない」の部分だけを切り離して「ございません」「ありません」と、言い換えることはできません。 したがって、「とんでもない」を丁寧にするには、 「とんでもないです」 「とんでもないことでございます」 「とんでものうございます」 にすればよい、ということになります。 これが、 「みっともない」　→　「みっともございません」 「もったいない」　→　「もったいございません」 は、おかしいなあ、とおもうでしょう。 質問者から……、 ただ、「とんでもありません」「とんでもございません」は、かなり耳にしますよね。みんなが使っていたら、もう、それが、いいようにも聞こえますが……。 ※そこで、『敬語の指針』を見てみました。 解説１で、 「謙遜して、相手の褒めや賞賛などを軽く打ち消すときの表現としては、現在では、こういう状況では使うことは、問題がない、と考えられる」 とあります！ 解説２で、 「謙遜して、相手の褒めや賞賛などを打ち消すときの、『とんでもございません』『とんでもありません』という言い方自体は、かなり広まっている。 『とんでもございません』は、『とんでもないことでございます』とは、表そうとする意味が、若干異なることに注意しなければならない。 『とんでもないことでございます』と言うと、『あなたの褒めたことは、とんでもないことだ』という相手を非難している意味に受け取られるおそれがあるので注意しなければならない」 とも、ありました。 ※辞書を見てみました。 いちばん権威ある国語辞典では、 ・『日本国語大辞典』（小学館） 「とんでもない」の丁寧体は、「とんでもないことでございます」が本来であるが、近時、全体で一語化した表現の「とんでもない」を「面白くもない」「見る影もない」などの表現からの類推で、誤って「とんでも＋ない」と分離させた結果生じた「とんでもありません」「とんでもございません」の形を耳にすることが増えている 最近の世相を反映した辞典では、 ・『明鏡国語辞典』（大修館書店） 一語化した形容詞だが、「みっともない」などとは違って「とんでもありません」「とんでもございません」の形でも使う辞書によって、取り扱い方が、違っています。 ※「とんでもない」の意味は、 １．とほうもない、意外である、もってのほかである、思いもかけない ２．（相手の言葉に対する強い否定を表す）まったくそんなことはない。冗談ではない。 と辞書にはあり、相手の発言に対する強い否定を表す用法のようです。 ですから、「とんでもないことでございます」は、かなり強く否定された、という印象を、相手に与えかねません。 こういう、この言葉のもつ意味や、最近の広まりをふまえて『敬語の指針』も、 「相手からの褒めや賞賛などを、軽く打ち消すときの表現であり、現在では、こうした状況では使うことは問題ないと考えられる」 と解説されているのだと思います。 ある敬語の解説書では、 「これだけ、一般化してしまうと、もう、良い、悪いを議論しても仕方がないような気がします」 とありました。それには、 「さほどでもない場合にも、とんでもございません、が使われすぎているような気がします」 [...]<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/">日本語教室「敬語の巻11」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「とんでもございません」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>ある親鸞学徒からの質問です。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">【質問】</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><a href="http://www.shinrankai.net/" target="_blank">親鸞会</a><span style="font-size: medium;">のご法話会場で、支部長さんから、</span></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;">「先日は、おいしい、旬のものを頂き、ありがとうございました」</span></strong></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;">とお礼を言われたので、</span></strong></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;"><strong>「とんでもございません」</strong></span></strong></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;"><strong>と言ったのですが……。</strong></span></strong></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;"><strong><strong>この表現は使わないほうがいい、とどこかで聞いたことを思い出しました。</strong></strong></span></strong></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;"><strong><span style="font-size: medium;"><strong><strong><strong>「とんでもございません」の　どこが問題なのですか？</strong></strong></strong></span></strong></span></strong></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-937" title="五箇山のカボチャ" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210915-1.jpg" alt="五箇山のカボチャ" width="400" height="266" /></p>
<p>う～ん。<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="font-size: medium;">「とんでもございません」</span></span></strong></span>、よく聞きますね。</p>
<p>○まず、<span style="color: #3366ff;"><strong>正統論</strong></span>から。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「とんでもございません」「とんでもありません」</span></strong></span>という表現を<span style="text-decoration: underline;">使わないほうがいい</span>、と言われる大きな理由は、<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><strong>「とんでもない」</strong></span></span>が、一つの<strong>形容詞</strong>だからです。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「とんでも」＋「ない」</span></strong></span>ではないのです。</p>
<p>だから、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「ない」</span></strong></span>の部分だけを切り離して<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「ございません」「ありません」</span></strong></span>と、言い換えることは<span style="text-decoration: underline;">できません</span>。</p>
<p>したがって、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「とんでもない」</span></span></strong>を丁寧にするには、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">「とんでもないです」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">「とんでもないことでございます」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">「とんでものうございます」</span></span></strong></p>
<p>にすればよい、ということになります。</p>
<p>これが、</p>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;"><strong>「みっともない」　→　「みっともございません」</strong></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong>「もったいない」　→　「もったいございません」</strong></span></li>
</ul>
<p>は、おかしいなあ、とおもうでしょう。</p>
<p>質問者から……、</p>
<p>ただ、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「とんでもありません」「とんでもございません」</span></strong></span>は、かなり耳にしますよね。みんなが使っていたら、もう、それが、いいようにも聞こえますが……。</p>
<p>※そこで、<strong>『<a href="http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf" target="_blank">敬語の指針</a>』</strong>を見てみました。</p>
<p><strong>解説１</strong>で、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>「謙遜して、相手の褒めや賞賛などを軽く打ち消すときの表現としては、現在では、こういう状況では使うことは、問題がない、と考えられる」</strong></span></p>
<p>とあります！</p>
<p><strong>解説２</strong>で、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>「謙遜して、相手の褒めや賞賛などを打ち消すときの、『とんでもございません』『とんでもありません』という言い方自体は、かなり広まっている。</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>『とんでもございません』は、『とんでもないことでございます』とは、表そうとする意味が、若干異なることに注意しなければならない。</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>『とんでもないことでございます』と言うと、『あなたの褒めたことは、とんでもないことだ』という相手を非難している意味に受け取られるおそれがあるので注意しなければならない」</strong></span></p>
<p>とも、ありました。</p>
<p>※辞書を見てみました。</p>
<p>いちばん権威ある国語辞典では、</p>
<p><strong>・『<a href="http://www.nikkoku.net/" target="_blank">日本国語大辞典</a>』（小学館）</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>「とんでもない」の丁寧体は、「とんでもないことでございます」が本来であるが、近時、全体で一語化した表現の「とんでもない」を「面白くもない」「見る影もない」などの表現からの類推で、誤って「とんでも＋ない」と分離させた結果生じた「とんでもありません」「とんでもございません」の形を耳にすることが増えている</strong></span></p>
<p>最近の世相を反映した辞典では、</p>
<p><strong>・『<a href="http://www.taishukan.co.jp/meikyo/meikyo_topic.html" target="_blank">明鏡国語辞典</a>』（大修館書店）</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>一語化した形容詞だが、「みっともない」などとは違って「とんでもありません」「とんでもございません」の形でも使う辞書によって、取り扱い方が、違っています。</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>※「とんでもない」の意味は、</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>１．とほうもない、意外である、もってのほかである、思いもかけない</strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>２．（相手の言葉に対する強い否定を表す）まったくそんなことはない。冗談ではない。</strong></span></p>
<p>と辞書にはあり、相手の発言に対する強い否定を表す用法のようです。</p>
<p>ですから、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「とんでもないことでございます」</span></strong></span>は、かなり強く否定された、という印象を、相手に与えかねません。</p>
<p>こういう、この言葉のもつ意味や、最近の広まりをふまえて<strong>『<a href="http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf" target="_blank">敬語の指針</a>』</strong>も、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;">「相手からの褒めや賞賛などを、軽く打ち消すときの表現であり、現在では、こうした状況では使うことは問題ないと考えられる」</span></strong></p>
<p>と解説されているのだと思います。</p>
<p>ある敬語の解説書では、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>「これだけ、一般化してしまうと、もう、良い、悪いを議論しても仕方がないような気がします」</strong></span></p>
<p>とありました。それには、</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;">「さほどでもない場合にも、とんでもございません、が使われすぎているような気がします」</span></strong></p>
<p>とありました。</p>
<p>さて、まとめになりませんが、現在では、相手の褒めや賞賛などを、軽く打ち消す時は、問題ないようになってきていることを、知りました。</p>
<p>ただ、気になる人もかなりあると思います。</p>
<p>この方の質問に限れば、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「とんでもございません」</span></strong></span>と、丁寧に言わんとされたのでしょうが、そこまで言わなくても、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「どういたしまして」</span></span></strong>で、じゅうぶん、心が伝わるのではないでしょうか。</p>
<p>言葉が、変化してきていることを、強く知らされました。難しいですね。</p>
<p>失礼いたしました。ふ～。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/">日本語教室「敬語の巻11」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo11/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻10」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:46:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=771</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「お求めやすい」「お分かりにくい」☆ フーさんです。 またまた、親鸞会のご法話の昼休みのお話です。 午前中、高森顕徹先生より聞かせていただいたことを、復習しています。 「お分かりにくいところはなかったですか？」 う～ん、この言葉遣い、ちょっと、あれ？ どこが、変でしょうか？ 「お分かりにくい」という言い方が、ちょっと、ひっかかります。 同じように、 「これは、たいそう、お求めやすくなっております」 という言葉も、耳にします。 この「お求めやすい」という言い方も、ひっかかりますよね。 （さすがに、「お買いやすい」「お食べやすい」とは言いませんよね。同じなのですが……） どう言えばいいでしょうか？ 『敬語の指針』を見てみましょう。 「動詞　＋　形容詞」の形をとるものを、尊敬語にする場合は、動詞の部分だけを、尊敬語にします。 ・「分かり　＋　にくい」 →　「わかる」の部分を尊敬語に→　「お分かりになりにくい」 ・「求め　＋　やすい」 →　「お求めになりやすい」 ※敬語としては、こういう説明になりますが、先の昼休みの会話なら、わざわざ、そんな言い方をしなくても、 「分かりにくところは、ありませんでしたか」 と、丁寧な言い方をすれば、じゅうぶん、相手に、心が伝わっていると思いますよ。 今日も、失礼いたしました。　ふ～。 日本語教室「敬語の巻10」 is a post from: ビジュアルで親鸞会を発信<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/">日本語教室「敬語の巻10」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「お求めやすい」「お分かりにくい」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>またまた、<a href="http://親鸞会.com/" target="_blank" class="broken_link">親鸞会</a>のご法話の昼休みのお話です。</p>
<p>午前中、<a href="http://www.shinrankai.or.jp/s/qa/qa07.htm" target="_blank">高森顕徹</a>先生より聞かせていただいたことを、復習しています。</p>
<div id="attachment_773" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img class="size-full wp-image-773" title="白蓮華" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210907.jpg" alt="氷見の十二町潟水郷公園に咲いていた白い蓮の花" width="400" height="266" /><p class="wp-caption-text">氷見の十二町潟水郷公園に咲いていた白い蓮の花</p></div>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「お分かりにくいところはなかったですか？」</span></strong></span></p>
<p>う～ん、この言葉遣い、ちょっと、あれ？</p>
<p>どこが、変でしょうか？</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お分かりにくい」</span></strong></span>という言い方が、ちょっと、ひっかかります。</p>
<p>同じように、</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「これは、たいそう、お求めやすくなっております」</span></strong></span></p>
<p>という言葉も、耳にします。</p>
<p>この<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お求めやすい」</span></strong></span>という言い方も、ひっかかりますよね。</p>
<p>（さすがに、「お買いやすい」「お食べやすい」とは言いませんよね。同じなのですが……）</p>
<p>どう言えばいいでしょうか？</p>
<p><strong>『<a href="午前中、高森顕徹先生より聞かせていただいたことを、復習しています。" target="_blank">敬語の指針</a>』</strong>を見てみましょう。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>「動詞　＋　形容詞」</strong>の形をとるものを、<strong>尊敬語</strong>にする場合は、<strong>動詞</strong>の部分だけを、<strong>尊敬語</strong>にします。</p>
<p style="padding-left: 30px;">・<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「分かり　＋　にくい」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 90px;">→　<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「わかる」</span></strong></span>の部分を<strong>尊敬語</strong>に→　<strong><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: medium;">「お分かりになりにくい」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">・<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「求め　＋　やすい」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 90px;">→　<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お求めになりやすい」</span></strong></span></p>
<p>※敬語としては、こういう説明になりますが、先の昼休みの会話なら、わざわざ、そんな言い方をしなくても、</p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">「分かりにくところは、ありませんでしたか</span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">」</span></span></strong></p>
<p>と、丁寧な言い方をすれば、じゅうぶん、相手に、心が伝わっていると思いますよ。</p>
<p>今日も、失礼いたしました。　ふ～。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/">日本語教室「敬語の巻10」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo10/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻９」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 21:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=755</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「お手紙」☆（番外編つき） フーさんです。 長月・９月になりました。 気がつけば、日が暮れるのが早くなり、夜がだんだん長くなってきています。 これから、秋の夜長、親鸞学徒の私たちは、聞法、教学、そして、大切なあの人へ手紙……。 さて、まず、今日は、こういう質問がありました。 【質問】 自分のことに、「お」や「御」をつけてはいけない、と習ったような気がするのですが、「先生にお手紙をお出しする」と言ってもいいですか？ （親鸞会館のご法話のあと、ちょっと、あれ？と思ったことなんです。先生からのお手紙の場合は、「お」をつけるのは、当然で、たとえば、「先生から、お手紙を頂きました」という言い方は、いいと思うのですが） また、例えば、「先輩に、ご説明をする」と自分のする説明に「ご」をつけてもいいですか？ ○これについては、『敬語の指針』をみてみましょう。 結論は、「先生にお手紙をお出しする」は、適切な表現です。 「お手紙」「御説明」の場合、同じ形で、尊敬語の場合も、謙譲語の場合もあります。 たてるべき人からの手紙　　→　　お手紙（尊敬表現） たてるべき人への手紙　　　→　　お手紙（謙譲表現） たてるべき人からの説明　　→　　ご説明（尊敬表現） たてるべき人への説明　　　→　　ご説明（謙譲表現） ～なるほど、どちらにも、使う表現なのですね。 （ここで、番外編） 親鸞会ご法話の昼休み、支部長をお囲みして、みんなで楽しく食事をしています。その時、ある人が、 「支部長さん、これ、おすそわけです。どうぞ」。 この言い方は、どう、感じられますか？ 「お裾分け」という言葉は、もらい物や利益の一部を他の人に分ける意味です。 この行為は、いいことですよね。 問題は……、この言葉は、もともと、「裾の部分」、つまり、「余り」を分け与えるという意味を持っているからです。 親しい間には、いいのですが、尊敬する相手、目上の方に、物を差し上げる時には、ちょっと、と感じる人があるかも。 「支部長さん、頂いたものなのですが、よろしかったら、どうぞ……」 と自然なかたちで、どうでしょうか。 みんなで、お互いを尊敬し合って、たのしく、食事や会話をするときの、ちょっとした、気遣いだと思います。 今日も、失礼しました。 日本語教室「敬語の巻９」 is a post from: ビジュアルで親鸞会を発信<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/">日本語教室「敬語の巻９」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「お手紙」☆</span></strong></span>（番外編つき）</p>
<p>フーさんです。</p>
<p>長月・９月になりました。</p>
<p>気がつけば、日が暮れるのが早くなり、夜がだんだん長くなってきています。</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-758" title="五箇山相倉集落のポスト" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210906.jpg" alt="五箇山相倉集落のポスト" width="266" height="400" /></p>
<p>これから、秋の夜長、親鸞学徒の私たちは、聞法、教学、そして、大切なあの人へ手紙……。</p>
<p>さて、まず、今日は、こういう質問がありました。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">【質問】</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">自分のことに、「お」や「御」をつけてはいけない、と習ったような気がするのですが、「先生にお手紙をお出しする」と言ってもいいですか？</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="color: #008000;"><span style="font-size: small;">（親鸞会館のご法話のあと、ちょっと、あれ？と思ったことなんです。先生からのお手紙の場合は、「お」をつけるのは、当然で、たとえば、「先生から、お手紙を頂きました」という言い方は、いいと思うのですが）</span></span></p>
<p style="padding-left: 30px; "><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">また、例えば、「先輩に、ご説明をする」と自分のする説明に「ご」をつけてもいいですか？</span></strong></span></p>
<p>○これについては、<strong><span style="font-size: small;">『</span><a href="http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf" target="_blank"><span style="font-size: small;">敬語の指針</span></a><span style="font-size: small;">』</span></strong>をみてみましょう。</p>
<p>結論は、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「先生にお手紙をお出しする」</span></strong></span>は、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;">適切な表現</span></span></strong></span>です。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お手紙」「御説明」</span></strong></span>の場合、同じ形で、<strong>尊敬語</strong>の場合も、<strong>謙譲語</strong>の場合もあります。</p>
<ul>
<li><strong><span style="font-size: medium;">たてるべき人からの手紙　　→　　お手紙（尊敬表現）</span></strong></li>
<li><strong><span style="font-size: medium;">たてるべき人への手紙　　　→　　お手紙（謙譲表現）</span></strong></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-size: medium;"><strong>たてるべき人からの説明　　→　　ご説明（尊敬表現）</strong></span></li>
<li><span style="font-size: medium;"><strong>たてるべき人への説明　　　→　　ご説明（謙譲表現）</strong></span></li>
</ul>
<p>～なるほど、どちらにも、使う表現なのですね。</p>
<p>（ここで、番外編）</p>
<p><a href="http://www.shinrankai.net/" target="_blank">親鸞会</a>ご法話の昼休み、支部長をお囲みして、みんなで楽しく食事をしています。その時、ある人が、</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「支部長さん、これ、おすそわけです。どうぞ」</span></strong></span>。</p>
<p>この言い方は、どう、感じられますか？</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お裾分け」</span></strong></span>という言葉は、もらい物や利益の一部を他の人に分ける意味です。</p>
<p>この行為は、いいことですよね。</p>
<p>問題は……、この言葉は、もともと、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「裾の部分」</span></span></strong>、つまり、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="text-decoration: underline;">「余り」</span></span></strong><span style="text-decoration: underline;">を分け与える</span>という意味を持っているからです。</p>
<p>親しい間には、いいのですが、尊敬する相手、目上の方に、物を差し上げる時には、ちょっと、と感じる人があるかも。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">「支部長さん、頂いたものなのですが、よろしかったら、どうぞ……」</span></strong></span></p>
<p>と自然なかたちで、どうでしょうか。</p>
<p>みんなで、お互いを尊敬し合って、たのしく、食事や会話をするときの、ちょっとした、気遣いだと思います。</p>
<p>今日も、失礼しました。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/">日本語教室「敬語の巻９」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo9/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻８」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 15:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「最近は、いいみたい」☆ フーさんです。 今日は、５つの質問の、残り２つをまとめてお話しします。 （４）どうぞ、お召し上がりください。 （５）今度の勉強会には、筆記用具をご持参ください。 これらは、「正しくない」と言いましたが、 実は、最近は、使ってもいい表現になりました。 ただ、気になる人もありますから、使わないほうがいい場合もあります。 （４）どうぞ、お召し上がりください。 「召し上がる」は、「食べる」のかなり敬度の高い尊敬語。 「お～ください」も、尊敬表現。 尊敬語と尊敬表現を重ねて、二重敬語といわれる形になっています。過剰な表現だと考えられています。 二重敬語は、一般的に、適切でない、とされています。 ただし、習慣として、定着しているのも、あるんです。 この「お召し上がりください」も、間違いとは言い切れなくなりました。ただ、気になる人もある、ということを念頭に置いてください。 ※習慣として定着している二重敬語の例 お召し上がりになる お見えになる お伺いする など ※二重敬語については、また、後日、お話ししたいと思います。 （５）今度の勉強会には、筆記用具をご持参ください。 これも、今は、問題ないと言われています。 でも、気になる人には、気になります。 それは、「参る」が、謙譲語だからです。 しかし、「ご持参ください」という表現に含まれる「参る」は、謙譲語の働きを持っていない、と考えて、問題ない、と『敬語の指針』に、あります。 同じように、「お申し出ください」「お申し込みください」も、「申す」は、普通、謙譲語です。だから、この文は、気になる、という人もありますが、これも、「ご持参ください」と同じように、問題ない、と言われます。 ※でも、やっぱり、気になる場合は ご持参ください →　「お持ちください」 お申し出ください →　「おっしゃってください」 お申し込みください →　状況によっては「ご応募ください」などに さて、これで、（１）～（５）まで、駆け足で、解説しました。 難しくなって、すみません。フ～。 まだまだ、この教室は、続ける予定ですので、どうぞ、よろしくお願いします。ペコリ。 日本語教室「敬語の巻８」 is a post from: ビジュアルで親鸞会を発信<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/">日本語教室「敬語の巻８」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「最近は、いいみたい」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>今日は、５つの質問の、残り２つをまとめてお話しします。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #008000;">（４）どうぞ、お召し上がりください。<br />
（５）今度の勉強会には、筆記用具をご持参ください。</span></strong></span></p>
<p>これらは、<strong><span style="font-size: medium;">「正しくない」</span></strong>と言いましたが、</p>
<p>実は、最近は、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><span style="text-decoration: underline;">使ってもいい表現</span>になりました。</span></span></strong></p>
<p>ただ、気になる人もありますから、使わないほうがいい場合もあります。</p>
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="font-size: x-large;">（４）どうぞ、お召し上がりください。</span></span></strong></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-706" title="百味館ディナー" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210902-18.jpg" alt="百味館ディナー" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「召し上がる」</span></strong></span>は、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「食べる」</span></strong></span>の<strong>かなり敬度の高い尊</strong><strong>敬語</strong>。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><strong>「お～ください」</strong></span></span>も、<strong>尊敬表現</strong>。</p>
<p><strong>尊敬語</strong>と<strong>尊敬表現</strong>を重ねて、<strong>二重敬語</strong>といわれる形になっています。<span style="text-decoration: underline;">過剰な表現</span>だと考えられています。</p>
<p><strong>二重敬語</strong>は、一般的に、<span style="text-decoration: underline;">適切でない</span>、とされています。</p>
<p>ただし、習慣として、定着しているのも、あるんです。</p>
<p>この<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「お召し上がりください」</span></span></strong>も、間違いとは言い切れなくなりました。ただ、気になる人もある、ということを念頭に置いてください。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;">※習慣として定着している二重敬語の例</span></strong></span></p>
<ul>
<li><strong>お召し上がりになる</strong></li>
<li><strong>お見えになる</strong></li>
<li><strong>お伺いする</strong></li>
</ul>
<p>など</p>
<p>※二重敬語については、また、後日、お話ししたいと思います。</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #008000;">（５）今度の勉強会には、筆記用具をご持参ください。</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #008000;"><br />
</span></strong></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-707" title="筆記用具" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/09/210902-21.jpg" alt="筆記用具" width="400" height="261" /></p>
<p>これも、今は、<strong>問題ない</strong>と言われています。</p>
<p>でも、気になる人には、気になります。</p>
<p>それは、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「参る」</span></strong></span>が、<strong>謙譲語</strong>だからです。</p>
<p>しかし、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「ご持参ください」</span></strong></span>という表現に含まれる<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「参る」</span></strong></span>は、<strong>謙譲語</strong>の働きを持っていない、と考えて、問題ない、と<strong><span style="color: #0000ff;">『敬語の指針』</span></strong>に、あります。</p>
<p>同じように、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お申し出ください」</span></strong></span><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お申し込みください」</span></strong></span>も、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「申す」</span></strong></span>は、普通、<strong>謙譲語</strong>です。だから、この文は、気になる、という人もありますが、これも、<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><strong>「ご持参ください」</strong></span></span>と同じように、<strong>問題ない</strong>、と言われます。</p>
<p>※でも、やっぱり、気になる場合は</p>
<p style="padding-left: 30px; "><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">ご持参ください</span> →　<span style="color: #ff00ff;">「お持ちください」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px; "><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">お申し出ください</span> →　<span style="color: #ff00ff;">「おっしゃってください」</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px; "><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #008000;">お申し込みください</span> →　状況によっては<span style="color: #ff00ff;">「ご応募ください」</span>などに</span></strong></p>
<p>さて、これで、（１）～（５）まで、駆け足で、解説しました。</p>
<p>難しくなって、すみません。フ～。</p>
<p>まだまだ、この教室は、続ける予定ですので、どうぞ、よろしくお願いします。ペコリ。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/">日本語教室「敬語の巻８」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/09/keigo8/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻７」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 01:17:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=643</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「先輩が、私に、お話ししてくださいました」☆ フーさんです。 まずは、第１回の質問内容についての“お詫び”です。 （３）先輩が、お話ししてくださいました。 まず、この質問自体が、少し不十分だったことをお詫びいたします。 そこで、質問内容を訂正して （３）先輩が、私に、お話ししてくださいました。 と、先輩をたてるつもりで、言ったのですが、この言い方は、どうでしょうか？ これは、適切な表現では、ありません。 先輩をたてて、話しているつもりなのですが、ちょっと変な日本語になっているんです。 解説します。 「お～する」は、謙譲表現です。尊敬表現ではありません。 「話す」という動詞の連用形「話し」に「お～する」が付いて、「お話しする」。 「お話しする」は、謙譲表現。先輩をたてているつもりが……反対になっていたとは……。 間違いやすいところですから、お互い、気をつけましょうね。 その謙譲表現に、尊敬表現「くださる」が付いているので、この文章は、変な日本語になっています。 う～ん。難しいですね。 適切な表現は、 「先輩が、私に、お話しくださいました」 「お～くださる」は、尊敬表現なので、「して」をとるだけで、バッチリ！（「話す」に「お～くださる」をつけたかたちです） ところで、どうして、質問が不十分だったと、お詫びしたかと言いますと、先輩が、話をした相手が、だれかによって、変わってくるからです。 話をした相手が、私ではなくて……、 「先輩が、Ａさんに、お話ししてくださいました」 文脈上、Ａさんが、「たてるべき人物」であって、かつ、先輩がＡさんにくらべて「たてなくても失礼にあたらない人物」である場合、こういう言い方をすると、（Ａさんが、先輩にとっても私にとっても、たてるべき人の場合）、こういうように言いますと、私から、Ａさんも先輩もたてている言い方になります。 あくまで、「私」の心を表現するための文です。 以下の文も同じです。（お客様と、田中さんをたてている文） 「田中さんが、お客様を、ご案内してくださいました」 「田中さんに、お客様を、ご案内していただきました」 「田中さんが、お客様のところに、伺ってくださいました」 「田中さんに、お客様のところに、伺っていただきました」 このことについては、また、後日、お話しいたします。 【まとめ】 今まで、出てきたものを、少しまとめると、 ※尊敬表現 「お～になる」 「お～くださる」 尊敬の助動詞　「れる」「られる」 ※謙譲表現 「お～する」 「お～できる」 日本語教室「敬語の巻７」 is a post from: ビジュアルで親鸞会を発信<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/">日本語教室「敬語の巻７」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「先輩が、私に、お話ししてくださいました」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>まずは、<a href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo/" target="_blank">第１回</a>の質問内容についての<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #993300;">“お詫び”</span></span></strong>です。</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #008000;"><span style="font-size: large;">（３）先輩が、お話ししてくださいました。</span></span></strong></span></p>
<p>まず、この質問自体が、少し不十分だったことをお詫びいたします。</p>
<p>そこで、質問内容を訂正して</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #008000;">（３）先輩が、私に、お話ししてくださいました。</span></strong></span></p>
<p>と、先輩をたてるつもりで、言ったのですが、この言い方は、どうでしょうか？</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-646" title="同朋の里D館" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/08/210831-1.jpg" alt="同朋の里D館" width="400" height="266" /></p>
<p>これは、<span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;"><strong>適切な表現では、ありません。</strong></span></span></p>
<p>先輩をたてて、話しているつもりなのですが、<strong>ちょっと変な日本語</strong>になっているんです。</p>
<p>解説します。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お～する」</span></strong></span>は、<strong>謙譲表現</strong>です。<strong>尊敬表現</strong>ではありません。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「話す」</span></strong></span>という<strong>動詞の連用形</strong><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「話し」</span></span></strong>に<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「お～する」</span></span></strong>が付いて、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「お話しする」</span></span></strong>。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お話しする」</span></strong></span>は、<strong>謙譲表現</strong>。先輩をたてているつもりが……反対になっていたとは……。</p>
<p>間違いやすいところですから、お互い、気をつけましょうね。</p>
<p>その<strong>謙譲表現</strong>に、<strong>尊敬表現</strong><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「くださる」</span></strong></span>が付いているので、この文章は、変な日本語になっています。</p>
<p>う～ん。難しいですね。</p>
<p>適切な表現は、</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「先輩が、私に、お話しくださいました」</span></strong></span></p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「お～くださる」</span></span></strong>は、<strong>尊敬表現</strong>なので、<strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #ff0000;">「して」</span></span></strong>をとるだけで、バッチリ！（<strong>「話す」</strong>に<strong>「お～くださる」</strong>をつけたかたちです）</p>
<p>ところで、どうして、質問が不十分だったと、お詫びしたかと言いますと、<span style="text-decoration: underline;">先輩が、話をした相手が、だれかによって、変わってくるからです。</span></p>
<p>話をした相手が、<span style="text-decoration: underline;">私</span>ではなくて……、</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「先輩が、Ａさんに、お話ししてくださいました」</span></strong></span></p>
<p>文脈上、<span style="text-decoration: underline;">Ａさん</span>が、<strong><span style="font-size: small;">「たてるべき人物」</span></strong>であって、かつ、<span style="text-decoration: underline;">先輩</span>が<span style="text-decoration: underline;">Ａさん</span>にくらべて<strong><span style="font-size: small;">「たてなくても失礼にあたらない人物」</span></strong>である場合、こういう言い方をすると、（<span style="text-decoration: underline;">Ａさん</span>が、<span style="text-decoration: underline;">先輩</span>にとっても<span style="text-decoration: underline;">私</span>にとっても、たてるべき人の場合）、こういうように言いますと、<span style="text-decoration: underline;">私</span>から、<span style="text-decoration: underline;">Ａさん</span>も<span style="text-decoration: underline;">先輩</span>もたてている言い方になります。</p>
<p>あくまで、「<span style="text-decoration: underline;">私</span>」の心を表現するための文です。</p>
<p>以下の文も同じです。（<span style="text-decoration: underline;">お客様</span>と、<span style="text-decoration: underline;">田中さん</span>をたてている文）</p>
<ul>
<li><strong><span style="font-size: large;">「田中さんが、お客様を、ご案内してくださいました」</span></strong></li>
<li><strong><span style="font-size: large;">「田中さんに、お客様を、ご案内していただきました」</span></strong></li>
</ul>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<ul>
<li><strong><span style="font-size: large;">「田中さんが、お客様のところに、伺ってくださいました」</span></strong></li>
<li><strong><span style="font-size: large;">「田中さんに、お客様のところに、伺っていただきました」</span></strong></li>
</ul>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 13px;">このことについては、また、後日、お話しいたします。</span></strong></p>
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008000;">【まとめ】</span></strong></span></p>
<p>今まで、出てきたものを、少しまとめると、</p>
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #0000ff;">※尊敬表現</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: medium;">「お～になる」</span></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: medium;">「お～くださる」</span></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">尊敬の助動詞　「れる」「られる」</p>
<p><strong><span style="font-size: large;"><span style="color: #0000ff;">※謙譲表現</span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お～する」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お～できる」</span></strong></span></p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/">日本語教室「敬語の巻７」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo7/" />
	</item>
		<item>
		<title>日本語教室「敬語の巻６」</title>
		<link>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/</link>
		<comments>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 05:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fu-san</dc:creator>
				<category><![CDATA[フーさんの日本語教室]]></category>
		<category><![CDATA[敬語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.keyrose.net/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[☆今日のテーマ「お誘い合わせて　お越しください」☆ フーさんです。 とても簡単に解説してしまっているので、分かりにくかったら、また、コメントなどで聞いてくださいね。 今日は、 （２）お誘い合わせて　お越しください。 答えは、 これは、正しくありません！ 「お誘い合わせて」の部分が、正しくありません。 「お越しください」は、いい表現です。 では、解説しま～す。 「誘い合わせる」という動詞に、直接「お」をつけています。 普通、「お」「ご」は、こういう形で、動詞に付けることは、ありません。名詞につくのが、普通です。 （ただし、敬語表現の決まった形、たとえば「お～になる」「お～する」「お～くださる」などは、「お」がつきますが、ここは、そういう形ではありませんよね。「お越しください」は、決まった「お～くださる、ください」の形ですから、大丈夫） 正しくは、どう言えばいいの？ 尊敬表現の「お～になる」を使って 「お誘い合わせになって　お越しください。」 う～ん。少し使い慣れていないから、たぶん、すぐには、言えないなあ、というあなたへ。少し、解説を加えます。 ※「誘い合わせ」は、名詞じゃないの？ 質問に挙げた文では、「お誘い合わせ」の次に、「て」が来ていますね。 「て」は、接続助詞といって、動詞の連用形に付いて名詞には付かないのです。 だから、この場合の「誘い合わせ」は、動詞なので、「お誘い合わせて」は、正しくない、のです。 ※「誘い合わせ」を、名詞と考えることはできないの？ できます。「誘い合わせ」を名詞と考えた場合は、「て」をつけるのではなく、名詞に付く格助詞「の」を付けて、「お誘い合わせのうえ」としたら、問題ありませんよ。 こちらのほうが、言いやすいのでは？ 【まとめ】 「お誘い合わせになって、お越しください。」 「お誘い合わせのうえ、お越しください。」 というのが、的確でしょう。 日本語教室「敬語の巻６」 is a post from: ビジュアルで親鸞会を発信<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/">日本語教室「敬語の巻６」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff00ff;">☆今日のテーマ「お誘い合わせて　お越しください」☆</span></strong></span></p>
<p>フーさんです。</p>
<p>とても簡単に解説してしまっているので、分かりにくかったら、また、コメントなどで聞いてくださいね。</p>
<p>今日は、</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #008000;">（２）お誘い合わせて　お越しください。</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-603" title="飯田文化会館" src="http://www.keyrose.net/wp-content/uploads/2009/08/210828-1.jpg" alt="飯田の会館" width="400" height="266" /></p>
<p>答えは、</p>
<p>これは、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">正しくありません！</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #800000;">「お誘い合わせて」</span></strong></span>の部分が、<strong><span style="font-size: small;"><span style="color: #000000;">正しくありません</span></span></strong>。</p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #800000;">「お越しください」</span></span></strong>は、<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #000000;">いい表現です</span></strong></span>。</p>
<p>では、解説しま～す。</p>
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「誘い合わせる」</span></strong></span>という<strong>動詞</strong>に、直接<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お」</span></strong></span>をつけています。</p>
<p>普通、<span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お」「ご」</span></strong></span>は、こういう形で、<span style="text-decoration: underline;"><strong>動詞</strong>に付けることは、ありません。<strong>名詞</strong>につくのが、普通です。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">（ただし、</span><strong><span style="color: #000000;">敬語表現</span></strong><span style="color: #000000;">の決まった形、たとえば</span><strong><span style="color: #000000;">「お～になる」「お～する」「お～くださる」</span></strong><span style="color: #000000;">などは、</span><strong><span style="color: #000000;">「お」</span></strong><span style="color: #000000;">がつきますが、ここは、そういう形ではありませんよね。</span><strong><span style="color: #000000;">「お越しください」</span></strong><span style="color: #000000;">は、決まった</span><strong><span style="color: #000000;">「お～くださる、ください」</span></strong><span style="color: #000000;">の形ですから、大丈夫）</span></p>
<p>正しくは、どう言えばいいの？</p>
<p><strong>尊敬表現</strong>の<strong><span style="color: #ff0000;">「お～になる」</span></strong>を使って</p>
<p><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「お誘い合わせになって　お越しください。」</span></strong></span></p>
<p>う～ん。少し使い慣れていないから、たぶん、すぐには、言えないなあ、というあなたへ。少し、解説を加えます。</p>
<p><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #3366ff;"><span style="text-decoration: underline;">※「誘い合わせ」は、名詞じゃないの？</span></span></span></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">質問に挙げた文では、<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お誘い合わせ」</span></strong></span>の次に、<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「て」</span></strong></span>が来ていますね。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「て」</span></strong></span>は、<strong>接続助詞</strong>といって、<span style="text-decoration: underline;">動詞の連用形に付いて名詞には付かない</span>のです。</p>
<p style="padding-left: 30px;">だから、この場合の<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「誘い合わせ」</span></strong></span>は、<strong>動詞</strong>なので、<strong><span style="font-size: small;"><span style="color: #ff0000;">「お誘い合わせて」</span></span></strong>は、<span style="font-size: small;"><strong>正しくない</strong></span>、のです。</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p><span style="font-size: medium;"><strong><span style="color: #3366ff;"><span style="text-decoration: underline;">※「誘い合わせ」を、名詞と考えることはできないの？</span></span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;"><strong>できます。<span style="color: #ff0000;">「誘い合わせ」</span></strong></span>を<strong>名詞</strong>と考えた場合は、<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「て」</span></strong></span>をつけるのではなく、名詞に付く<strong>格助詞<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #ff0000;">「の」</span></span></span></strong>を付けて、<span style="font-size: small;"><strong><span style="color: #ff0000;">「お誘い合わせのうえ」</span></strong></span>としたら、問題ありませんよ。</p>
<p style="padding-left: 30px;">こちらのほうが、言いやすいのでは？</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008000;">【まとめ】</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: large;"><strong><span style="color: #008000;"> </span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「お誘い合わせになって、お越しください。」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: x-large;"><strong><span style="color: #ff00ff;">「お誘い合わせのうえ、お越しください。」</span></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">というのが、的確でしょう。</p>
<p><a href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/">日本語教室「敬語の巻６」</a> is a post from: <a href="http://www.keyrose.net">ビジュアルで親鸞会を発信</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.keyrose.net/2009/08/keigo6/" />
	</item>
	</channel>
</rss>

